Охрана труда при проведении водолазных работ по обследованию и проведению работ на магистральных трубопроводах

скачать Охрана труда при проведении водолазных работ по обследованию и проведению работ на магистральных трубопроводах

И Н С Т Р У К Ц И Я

по охране труда

при проведении водолазных работ по обследованию и проведению работ на магистральных трубопроводах.

1.Общие требования безопасности

1.1. Работы по строительству подводных переходов, на  которых  работают водолазы, следует выполнять по проекту производства работ (далее ППР),  согласованному со службами заказчика и утвержденному главным инженером.                                                                                                                                                    В технической документации должны быть предусмотрены меры по безопасному выполнению этих работ.

1.2. В случае выполнения каких-либо  работ под водой, на которые проект не разработан, водолазный специалист, по согласованию с производственным отделом и инженером охраны труда,  должен составить и утвердить специальную инструкцию по охране труда для водолазов.

1.3. К проведению  и обеспечению водолазных работ  допускаются лица, не моложе 18 лет и которые прошли ежегодное  подтверждение Водолазной квалификационной комиссией (ВКК) и проверку Водолазной  медицинской  комиссией (ВМК).

1.4. На основании заключения ВМК должны быть объявлены глубины погружения по данному году, установленные для лиц, допущенных к водолазным работам.

Погружение водолазов на глубины, более указанных в заключении, не разрешается.

1.5. Все замечания лиц, осуществляющих контроль за соблюдением “Единых правил безопасности труда на водолазных работах”, должны  быть записаны в специальных журналах с указанием  сроков  устранения  обнаруженных недостатков.

1.6. Ежегодно приказом  Директора  на основании  заключений ВКК и ВМК должен быть определен  список лиц, допущенных к:

– водолазным погружениям с указанием вида водолазного снаряжения и характера работ;

– руководству водолазными работами и погружениями;

– обслуживанию конкретных видов водолазной техники;

– медицинскому  обеспечению водолазных работ и погружений.

1.7.  Приказом по организации должны быть назначены:

–    руководитель водолазных работ;

–    руководитель водолазных спусков;

–    состав водолазной группы;

–    лица, осуществляющие медицинское обеспечение;

–    лица, обеспечивающие водолазные работы.

В приказе должно быть предусмотрено материально-техническое обеспечение  водолазных работ.

1.8. Руководитель водолазных работ должен ознакомить бригаду с проектом с ППР,  а также организовать постоянное наблюдение  за гидрометеорологическими условиями в районе работ.

Давать указания водолазам или лицам, обеспечивающими водолазные спуски, имеет право только руководитель водолазных спусков.  Руководитель водолазных  работ может отстранить  руководителя спусков от  исполнения обязанностей при неправильных  действиях этого руководителя.

Спуски водолазов (за исключением аварийно-спасательных и спасательных работ) следуют  выполнять по суточному графику, разработанному водолазным специалистом и утвержденному начальником участка.

1.9. Водолазы должны погружаться под непосредственным наблюдением руководителя, отвечающего за спуски водолазов.

При осмотре, поиске подводных объектов старшиной (бригадиром) водолазной станции может быть назначен водолаз 2-го класса.

1.10. Водолазная станция должна быть укомплектована четырьмя водолазами, включая старшину водолазной станции (водолаза 2-го класса).

1.11. Медицинское обеспечение водолазных работ должны осуществлять медицинские              работники, получившие специальную подготовку и допущенные ВМК к исполнению своих обязанностей.

Медицинские работники на водолазных станциях должны обеспечить:

– контроль за состоянием здоровья, питанием, режимом труда и отдыха водолазов;

– санитарно-гигиенический контроль за состоянием водолазного снаряжения и средств;     – обеспечения погружений водолазов;

– медицинский контроль за качеством  химического поглотителя регенеративных веществ  и  дыхательных газов.

Лица, осуществляющие медицинские обеспечение, должны иметь полный комплект медикаментов и необходимого медицинского  инструмента.

1.12. Погружение  водолазов под воду разрешается  вести при силе ветра не более 2   баллов и волнении  водоема не более 2 баллов.

1.13. Для дыхания  водолазов при погружении  допускается использовать:

– кислородную смесь – до глубин не более 20 м;

– сжатый воздух до глубин не более 60 м.

При работах  на глубине более 60 м водолазы должны пользоваться специальными газовыми смесями согласно технической документации.

1.14.  Для  приготовления  газовых  смесей  следует  применять:

– газообразный  медицинский  кислород  по  ГОСТ  5583 – 78 « Кислород газообразный  технический  и  медицинский.  Технические  условия »;

– газообразный  азот  –  по ГОСТ  9293 – 74  « Азот  газообразный  и  жидкий »;

– гелий  высокой  чистоты  –  по  технической документации.

1.15. Подача воздуха водолазам ручной водолазной помпой (или помпой с электроприводом) допускается при погружениях на глубину до 12 м, двумя параллельно работающими помпами – на глубине до 20 м.

1.16. Для  зарядки  кислородом  баллонов  дыхательных  аппаратов  необходимо  применять  газообразный  медицинский  кислород  в  соответствии  с  ГОСТ  5583-78.

1.17. Подавать  воздух  водолазам  от компрессоров  среднего  и  высокого  давления  следует  только  через  систему  воздухоснабжения,  обеспечивающую  необходимые  параметры  и  качество  воздуха.

1.18. Во  время  погружения  водолаза   необходимо  поддерживать   запасы  воздуха  достаточные  для  подъема  его  на  поверхность  и  проведения  декомпрессии,  на  случай  выхода  из  строя  компрессора  системы  воздухоснабжения.

1.19. Декомпрессионная  камера  должна  обеспечивать  возможность  проведения  в  полном  объеме  лечебной  декомпрессии    и  рабочее  давление  не  менее  1 МПа.

Декомпрессионную  камеру  ежедневно  до  начала  погружения  водолазов  следует  проверить  в  соответствии  с  инструкцией  по  ее  эксплуатации  и  записать    результаты  проверки  в  журнал  водолазных  работ.

1.20. У  места  работы  водолаза  должна  находиться  шлюпка  не  менее  чем  с   двумя  гребцами  в  следующих  случаях:

работы  представляют  повышенную  опасность (взрывные, подводно – технические,  подводная  сварка  и резка  металлов);

работы  ведут  при скорости  течения  более  0.5  м/сек.

В  остальных  случаях  надобность в  шлюпке  устанавливает  руководитель  водолазных  погружений  или  старшина  (бригадир)  водолазной  станции.

1.21. Перед началом  водолазных  спусков  и  работ  должны  подниматься,  а после  их  окончания  опускаться  предупреждающие  сигналы.  В  пределах  внутренних  судоходных  путей ( рек,  озер,  каналов,  водохранилищ )  должны  подниматься:

днем  2  флага  альфа  А  по  Международному  своду  сигналов;

ночью  или  ограниченной  видимости  – 2  зеленых  огня,  расположенные  один  над  другим.

Расстояние  между  флагами  и  огнями  должно  быть  не  менее:

– на судах  длиной  20м  и  более  –  2 м;

– на  судах  длиной  менее  20м  – 0.5 м.

В  обоих  случаях  эти  сигналы  следует  поднимать  на  ноке  реи  того  борта,  у  которого   работают  водолазы.  Если  размеры  обслуживаемого  судна,  у  борта  которого  ошвартован  водолазный  бот,  гораздо  больше,  чем  размеры  бота,  то  предупреждающие  сигналы  должны  подниматься  на  мачте  обслуживаемого  судна  с  соблюдением  необходимых требований.

На  берегу  или  плавсредствах, не  имеющих  штатных  мачт  для  подъема  сигналов,  должна  устанавливаться  временная,  хорошо  видимая  мачта.

Поднимаемые  на  мачтах  предупредительные  сигналы  должны  быть  видимыми  по  горизонту  на  360  градусов.

1.22. Швартоваться  к  судам,  причалам  и  т.п.,  с  которых  ведутся  водолазные  работы,  без  разрешения  руководителя  водолазного  спуска  запрещается.

1.23. Водолазы  должны  выполнять  только  те  работы,  которые  оговорены  заданием.  В случае  необходимости  выполнения  каких – либо  других  работ,  приступить  к  ним  следует  только  с  разрешения  руководителя  водолазного  спуска.

1.24. Место  спуска  водолазов  должно  быть  свободным  от  посторонних  предметов.  Загромождать  его  оборудованием  не  относящимся  к  водолазным  спускам,  запрещается.  Присутствие  посторонних  лиц  на  водолазном  посту  не  допускается.

Снаряжение  и  средства  обеспечения  водолазных  спусков  должны  размещаться  на  водолазном  посту  в  рабочем  состоянии  в  таком  порядке,  чтобы  они  не  мешали  работать  лицам,  обеспечивающим  спуск  водолаза.

1.26. Распределение  обязанностей  среди  водолазов  станции,  производится  руководителем  водолазного  спуска  перед  началом  водолазных  работ  (спусков)  и  сохраняется  до  окончания  данного  спуска.

1.27. В  период  выполнения  водолазного  спуска,  работающий  водолаз  подчиняется  руководителю  водолазного  спуска.

1.28. Работающий  водолаз  имеет  право  требовать  от  руководителей  спуска  и работ:

дополнительную  информацию  об  объеме  работ,  технологии  их  выполнения,  предоставление  технической  документации  и  т. п.

Выполнение  всех  мер  безопасности  в  соответствии  с  требованиями  РД 31.84.01-90,  а  также  обеспечения  работ  необходимым  инструментом  и  приспособлениями  согласно   технической  документации  на  выполнение  данной  работы.

1.29. Водолаз  одетый  в  снаряжение  с  незащищенными  кистями  рук,  при  работе  со  стальными  канатами,  при  осмотре  и  ремонте  трубопроводов,  гидротехнических  сооружений  и  т. п.,  должен  надевать  перчатки  или  рукавицы,  соответствующие  по  защитным  свойствам  характеру  выполняемой  работы.

1.30. В  загрязненные  воды  (сточные,  фекальные),  для  предупреждения  инфекционных  заболеваний,  водолаз  должен  спускаться  в  снаряжении  полностью  изолирующим  его  от  окружающей  среды.

1.31. При  спусках  в  темное  время  суток,  в  условиях  плохой  видимости  под  водой,  применяется  подводное  и надводное  искусственное  освещение.

 

 

  1. Требования безопасности перед началом работ

 

2.1. Водолазное  обследование  дна  акватории  по  створу  подводного перехода  трубопровода  производится  перед  началом  работ  с целью  обнаружения  трубопровода.

2.2. До  начала  работ  по  водолазному  обследованию  необходимо:

–  установить  на  обоих  берегах  створные  знаки,  обозначающие  границы  обследуемой  полосы;

–  уложить  ходовой  трос,  имеющий  на  концах  балласт;

– установить  водолазный  бот  выше  по  течению  на  расстоянии  от  начала  обследуемой полосы,  равном  половине  длины  водолазного  шланга  (при  отсутствии  течения,  водолазный  бот  установить  над  трубопроводом;

– измерить  глубину  в  месте  погружения  водолаза;

– проверить  готовность  снаряжения  и  средств  обеспечения  водолазных  спусков;

– распределить  обязанности  между  водолазами  станции;

– установить  водолазный  трап;

– опустить  спусковой  конец;

– одеть  спускающегося  водолаза.

2.3. Перед  началом  погружения,  руководитель  водолазных  спусков  должен:

– организовать  проверку  запасов  и  качество  сжатого  воздуха,  при  необходимости   принять  меры  для  пополнения  их  до полных  норм;

– проверить  готовность  всех  средств  обеспечения  водолазных  спусков  и  работ;

– произвести  замеры  глубины,  скорости  течения,  видимости  в  воде,  температуры  воздуха  и воды;

– распределить  обязанности  между  водолазами,  установить  очередность  спусков,  а  также  установить  обязанности  каждого  водолаза  в  случае  возникновения  аварийной  ситуации;

– расставить  и  проинструктировать  лиц,  обеспечивающих  водолазные  спуски;

– в  зависимости  от  конкретных  условий  погружения,  установить степень  готовности  страхующего  водолаза  к  спуску  под  воду;

– дать  задание  водолазу  и  провести  детальный  инструктаж  о  способах  выполнения  задания  и  мерах  безопасности.

2.4. В  период  подготовки  водолазного  спуска,  работающий  водолаз  должен:

– получить  от  руководителя  спуска  задание  и  инструктаж  по  технологии  выполнения  работы  под  водой  и мерах  безопасности.  При  необходимости  ознакомиться  с  технической  документацией;

– уяснить  технологию  и  приемы  выполнения  задания;

– подготовить  и  провести  рабочую  проверку  водолазного  снаряжения;

– при  обнаружении  каких  либо  неисправностей  водолазного  снаряжения  во время  рабочей  проверки  устранить  их сразу  после  обнаружения  и  сделать  соответствующие  записи  в  журнале  водолазных  работ;

– доложить  о  результатах  проведенной  рабочей  проверки  водолазного  снаряжения  руководителю  водолазного  спуска  и  подтвердить  росписью  в  журнале  водолазных  работ  проведение  рабочей  проверки  снаряжения  и  получение  инструктажа  на  рабочем  месте;

– с  помощью  персонала  водолазной  станции  надеть  водолазное  снаряжение.

2.5. Водолаз  должен  проверить  и  подготовить  к  работе  инструмент,  приспособления  и  аппаратуру,  предназначенные  для  выполнения  работы  под  водой,  убедиться  в  их  исправности,  не  пользоваться  непроверенным  инструментом,  приспособлениями  и  аппаратурой.

2.6. Обо  всех  замеченных  неисправностях  инструмента,  приспособлений  и  аппаратуры,  следует  немедленно  сообщить  руководителю  водолазного  спуска.

 

 

  1. Требования безопасности во время работ

2.3. При разработке грунта в котлованах и при разделке глубоких траншей стенки их следует делать пологими (в пределах угла естественного откоса грунта).

2.4. При укладке кабелей водолазу запрещается находиться впереди укладываемого кабеля.

2.5. При укладке трубопровода с помощью разгрузочных понтонов водолаз может производить осмотр трубопроводов только при полностью опущенных на грунт понтонах, Осмотр понтонов в процессе погружения трубопроводов запрещается.

Перед отсоединением (отстропкой) понтона от трубопровода вручную водолаз должен убедиться в том, что понтоны лежат на грунте, а поддерживающие его стропы ослаблены. Отстрапливать вручную понтоны, имеющие положительную плавучесть под водой, запрещается.

2.6. Водолазу запрещается опускаться и подниматься по приспособлениям, поддерживающим трубопровод.

2.7. Перед соединением секций трубопровода или отдельных труб с помощью фланцев водолаз должен убедиться в надежности остропки  секций и труб.

Для совмещения отверстий неподвижного и поворотных фланцев, а так же для определения зазоров между стыкуемыми трубами необходимо пользоваться специальными приспособлениями.

2.8. Водолазные спуски для осмотра подводного трубопровода любого диаметра при гидравлическом и пневматическом испытании разрешаются руководителем работ только после снятия давления в испытываемом трубопроводе.

2.9. При демонтаже подводного трубопровода водолазу запрещается находиться вблизи троса, подрезающего трубопровод.

 

3.1. Работающий  водолаз  обязан:

– доложить  о готовности  к  погружению  руководителю  спуска;

– спуститься  к  месту  работы,  осмотреться,  убедиться  в  исправной  работе  водолазного  снаряжения  и  сообщить  о своем  самочувствии  руководителю  спуска;

– работая  под  водой, выполнять  команды,  подаваемые  руководителем  водолазного  спуска,  следить  за  чистотой  своего  шланга  и  сигнального  конца,  при  этом  следить,  чтобы  их  слабина  была  минимальной;

– регулярно  докладывать  руководителю  спуска  о  своих  перемещениях,  действиях,  выполняемой  работе  и  самочувствии,  а  также  обо  всех  изменениях  окружающей  обстановки.

3.2.  Обеспечивающий  водолаз,   осуществляющий  непосредственное  обслуживание          работающего  водолаза,  на  всех  этапах  водолазного  спуска  обязан:

– обеспечить  установку  водолазного  трапа,  вооружение  спускового  и  ходового  концов,  других  средств  необходимых  для  выполнения  работающим  водолазом  полученного  задания;

– одевать  спускающегося  водолаза,  следя  за  правильностью  надевания  всех  частей  снаряжения;

– проверить  положение  вентилей  запорного  и  резервной  подачи  воздуха  дыхательного  аппарата;

– проверить  снаряжение  спускающегося  водолаза  на  герметичность;

– вытравливать  и  подбирать  шланг – кабель,  шланг – сигнал  или  сигнальный  конец  не  выпуская  из  рук  и  не  допуская  излишней  слабины;

– во  время  пребывания  водолаза  под  водой,  наблюдать  за  его  местонахождением  любым  возможным  способом  (с  помощью  телекамеры,  по длине  вытравленного  шланг – сигнала,  по  выходу  пузырьков  воздуха  на  поверхность  и  т. д.)  и  передавать  работающему  водолазу  необходимые  указания  руководителя  спуска  с  помощью  сигнального  конца  (кабель – сигнала) условными  сигналами  в  случае  выхода  из  строя  основной  разговорной  связи;

– громко  передавать  все  сообщения  и  команды  работающего  водолаза,  подаваемые  им  по  сигнальному  концу  (кабель – сигналу);

– периодически  (не  реже  чем  через  5  минут)  в  течение  всего  времени  спуска  запрашивать  водолаза  о  самочувствии.

3.3.  Страхующий водолаз  обязан:

–  подготовить   и  провести  рабочую  проверку  страхующего  водолазного  снаряжения,  результаты  проверки  записать  в  журнал  водолазных  работ,  расписаться  и  доложить  руководителю  спуска;

– внимательно  следить  за  соблюдением  времени пребывания  водолаза  под  водой  в  зависимости  от  глубины  спуска,  времени  действия  водолазного  дыхательного  аппарата  и  через  каждые  5  минут  докладывать  об этом  руководителю  спуска;

– участвовать  в  одевании  водолаза.

3.4. В  период  рабочей  проверки  должны  быть  проверены  средства  обеспечения  спусков,  наличие  запасов  сжатого  воздуха  в баллонах  воздухохранилищах,  произведена  зарядка  баллонов  снаряжения  с  открытой  схемой  дыхания.

3.5. Система  воздухоснабжения  должна  обеспечивать  подачу  воздуха  водолазу  от  компрессора  или  баллонов,  обеспечивая  необходимые  параметры  в  зависимости  от  глубины  спуска  и  условий  выполняемой  работы.

3.6. При  спусках  водолазов  в  вентилируемом  снаряжении  или  снаряжении  с  открытой  схемой  дыхания  в  шланговом  варианте,  необходимо  поддерживать  неснижаемый  запас  воздуха  в  баллонах – хранителях, обеспечивающий  выход  водолаза  из  воды  в  случае выхода  из  строя  компрессора,  с  соблюдением  режима  декомпрессии  для  глубины  данного  спуска  и  времени пребывания  водолаза  на  глубине.

3.7. Подготовка  водолазной  барокамеры  проводится  один  раз  в  смену,  перед  спуском  первого  водолаза  (первой  пары  водолазов).  Рабочая  проверка  барокамеры  производится  по  регламенту.  Результаты  рабочей  проверки  барокамеры  заносятся  в  журнал  водолазных  работ.  Эксплуатация  водолазных  барокамер  с  истекшими  сроками  освидетельствования,  запрещается.

3.8. Баллоны  воздухохранилища  должны  быть  заряжены  сжатым  воздухом  до  давления  не  менее  90%  от  рабочего.

3.9. Герметичность  магистралей  и  клапанов  на  магистралях  и  барокамере,  проверяется  под  рабочим  давлением  путем  подачи  в  них  воздуха  и  выдержки  в  течение  5  минут  (при закрытом  клапане  баллонов  воздухохранителей и  клапанов  на  барокамере).  Магистрали  и  клапаны  считаются  герметичными  если  падения  давления  за  это  время  не  происходит.

3.10. Одевать  водолазное  снаряжение,  водолаз   должен  только  после  получения  задания,  инструктажа,  проведения  рабочей  проверки,  дезинфекции  водолазного  снаряжения  и  записи  об  этом  в  журнале  водолазных  работ.

Разрешение  на  одевание  водолаза  дает  руководитель  водолазного  спуска  после  доклада  ему  результатов  рабочей  проверки  водолазного  снаряжения  и  средств  обеспечения  водолазных  спусков.

Одевание  водолаза  должно  производиться   непосредственно  у  места,  на  подготовленной  для  этой  цели  площадке  или  в  помещении.  Порядок  одевания        должен  соответствовать  инструкции  по  эксплуатации  применяемого типа  снаряжения.  Одевать  водолаза  в  теплое  время  года  следует  под  тентом,  а  в холодное – в  отапливаемом  помещении.

Руководитель  водолазного спуска  должен  лично  осмотреть  спускающегося  водолаза,  проверить  комплектность  снаряжения  и  правильность  его  одевания.

3.11. Порядок одевания  водолаза зависит от вида используемого снаряжения. Однако во всех случаях после надевания водолазной рубахи или гидрокомбинезона (гидрокостюма) до надевания  других частей снаряжения на талии водолаза должен  закрепляться сигнальный конец или кабель-сигнал. При использовании водолазного пояса сигнальный конец или кабель-сигнал  должен крепиться к поясу, одетому на талию водолаза.

Водолазный пояс должен быть шириной от 40 до 70 мм и обеспечивать:

регулирование длины при надевании на водолаза;

быстрое соединение и рассоединение  его концов без производства трудоемких операций;

надежное соединение концов.

Удлинение водолазного пояса под действием рабочих нагрузок – растягивающего усилия не менее 1765,2 Н (225кгс) не должно превышать 3% первоначальной длины.

Для  сигнального конца должен применяться растительный, или синтетический канат с длиной окружности не менее 30 и не более 60 мм с разрывной нагрузкой каната не менее 2943,3Н (300кгс) для водолазного снаряжения вентилируемого типа и не менее 1476Н (150кгс) для водолазного снаряжения с открытой и замкнутой схемой дыхания.

3.12. Вентилируемое водолазное  снаряжения должно надеваться на водолаза в следующем порядке: водолазное белье, водолазная рубаха, водолазный пояс ( закрепляется сигнальный конец или кабель-сигнал), водолазные галоши (при необходимости подвязывают рукавицы), манишка, грузы. Затем закрепляется нижний брас, прикрепляется водолазный нож и надевается водолазный шлем.

3.13. При одевании водолаза для спусков в вентилируемом водолазном снаряжении необходимо соблюдать следующие требования:

при надевании  водолазного белья следует избегать образования складок;

при надевании манишки не допускается неплотность прилегания к ней фланца рубахи;

при закреплении водолазного шлема 3-болтового снаряжения обеспечивающий водолаз должен следить  за равномерным  зажимом фланца рубахи и резиновой прокладки, а при надевании  шлема 12-болтового снаряжения – за правильной его посадкой на манишку;

к кольцу переднего груза необходимо подвязать водолазный шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал).

3.14. При спусках в вентилируемом снаряжении по окончании  одевания водолаза в 3-болтовое снаряжение  обеспечивающий водолаз должен подать команду “Дать воздух” и спросить водолаза: “Как воздух?”. При необходимости по запросу спускающегося водолаза увеличивается или  уменьшается подача воздуха. После ответа “Воздух хорош” обеспечивающий водолаз командует “Завернуть иллюминатор”. После этого передний иллюминатор, предварительно смоченный  чистой, по возможности, пресной водой ввинтить в шлем вручную до отказа. Применение рычагов для этой цели запрещается.

Завинчивание  переднего иллюминатора на шлеме водолаза, находящегося непосредственно на водолазном трапе, допускается только при волнении  водной поверхности  не более 2 баллов. Водолаза, стоящего на трапе, необходимо удерживать сигнальным концом (кабель-сигналом).

3.15. Перед надеванием котелка шлема 12-болтового снаряжения по команде      обеспечивающего водолаза в шлем должны подаваться воздух, продуваться система и регулироваться подача воздуха. Котелок шлема 12-болтового снаряжения закрепляется на манишке поворотом его по часовой стрелке и стопорится.            Перед  погружением  в  водолазном  снаряжении  с  открытой  схемой  дыхания,  работающий  водолаз  должен  полностью  открыть  вентиль  основной  подачи  воздуха  из  баллонов,  включиться  в  аппарат  на  дыхание  на  1-2  мин.  для  проверки  подачи  воздуха  дыхательным  автоматом  и  органолептического  контроля   качества  воздуха.  Обеспечивающий  водолаз  должен  проверить   положение  запорного  вентиля  и  положение  включателя  резервной  подачи  воздуха.

3.16. По  окончании  одевания  водолаза,  обеспечивающий  водолаз  должен  доложить  руководителю  спусков  о  готовности  спускающегося  водолаза  и  получить  разрешение  на  его  погружение.

Получив  разрешение,  обеспечивающий  водолаз  легким  ударом  рукой  по  шлему    или  используя  телефонную  связь,  дает  команду  водолазу  о  начале  спуска.                3.17. Перед погружением водолаз должен проверить исправность водолазного

снаряжения и сделать запись в специальном журнале. При любой неисправности снаряжения погружаться по воду нельзя до тех пор, пока не будет устранены обнаруженные неисправности.

Сигнальный конец после его  закрепления на водолазе должен находиться непосредственно в руках у обеспечивающего, а его коренной конец должен быть закреплен у места спуска.

3.18.    Погрузившись в воду, водолаз должен убедиться в нормальном  воздухоснабжении, плавучести снаряжения и исправности телефонной связи. Только после того как обеспечивающий водолаз убедиться в герметичности водолазного снаряжения спускающегося водолаза, находящегося на водолазном трапе, возможно дальнейшее погружение водолаза по спусковому концу.

Запрещается спуск водолаза на сигнальном конце и водолазном шланге.

3.19.    Достигнув заданной глубины, водолаз должен  убедиться в исправности снаряжения, чистоте шланга и сигнального конца, доложить о результатах проверки и о своем самочувствии  сообщить на поверхность и только после этого приступать к выполнению задачи.

3.20. Выполняя работу или задание под водой, водолаз должен постоянно следить за чистотой  сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга, состоянием снаряжения и самочувствием. Дыхание водолаза должно быть свободным и не учащенным, не должно быть ощущения жара.

3.21. Спускающийся водолаз  должен докладывать на поверхность по телефону о своих перемещениях, действиях, выполняемой работе, а также обо всех изменениях  в окружающей его обстановке.

Обеспечивающий должен  следить за местонахождением водолаза и  не реже чем через 2 мин. запрашивать о его самочувствии.

3.22. Основным условием водолазного обследования является его ведение таким образом, чтобы исключить пропуски на осмотренном участке. Поэтому работу необходимо вести так, чтобы водолаз двигался по строго определенным  направлениям, последовательно осматривая заданный участок.

3.23.  Полностью одетого спускающегося водолаза осматривает обеспечивающий.

Затем по его команде водолаз сходит по трапу до полного погружения и задерживается для проверки  герметичности снаряжения. К месту работы водолаз спускается по спусковому концу, на который он переходит с трапа с помощью  обеспечивающего. Спусковой конец  водолаз пропускает между ног  и, держась за него руками, спускается со скоростью не более 10м/мин. Обеспечивающий по мере спуска вытравливает сигнальный конец, постоянно натягивая его, во избежание падения водолаза при срыве со спускового конца. Если водолаз из-за боли в ушах или другим  причинам подаст сигнал о прекращении  спуска, обеспечивающий должен задержать сигнальный конец, поднять на нем спускающегося на 1-2м и удерживать его на этой глубине до получения сигнала о продолжении спуска. После спуска на грунт водолаз должен проверить снаряжение, осмотреться вокруг и доложить  на поверхность.

 

 

  1. Требования безопасности в аварийных ситуациях

 

4.1.  Не  получив  ответа  от водолаза  на  дважды  повторенный  запрос  по  сигнальному    концу  или  телефону,  страхующий  и  обеспечивающий  водолазы  сразу  же  должны    приступить  к  подъему  его  на  поверхность.  Во  время  подъема  водолаза    страхующий    и  обеспечивающий  водолазы  должны  стараться  восстановить  с  ним  связь  по    телефону  или  сигнальному  концу.

По  получении  сигнала  от  водолаза  о  том,  что  он  чувствует  себя  хорошо,  и  после  выяснения   причины  нарушения  связи,  водоаза  снова  спускают  для  продолжения  обследования.  При  невозможности  восстановления  связи  с  водолазом  во   время  подъема,  его  поднимают  на  поверхность  без  остановок  и  одновременно  готовятся  к  оказанию  ему  помощи.

4.2. Рабочие,  обеспечивающие    работу  водолаза  с  лодки,  должны  быть  одеты  в  спасательные  жилеты  и  уметь  плавать.

4.3. Работающий  водолаз  при  возникновении  аварийной  ситуации  обязан:

при  плохом  самочувствии,  неблагоприятном  изменении  обстановки,  обнаружении  нарушения  нормальной  работы  водолазного  снаряжения  сообщить  руководителю  спуска  и  действовать  в  соответствии  с  его  указаниями,  а  при  необходимости  принять  неотложные  меры с  последующим  докладом;

при  выходе  из  строя  средств  связи,  действовать   самостоятельно  в  целях  предотвращения  и  ликвидации  аварийной  ситуации,  прекратить  работу  и  выходить  на  поверхность  сообразуясь  с  обстановкой.

4.4. Обеспечивающий  водолаз  при  возникновении  аварийной  ситуации  обязан:

если  работающий  водолаз  не  ответил  на  дважды  поданный  ему  сигнал,  немедленно  доложить  об  этом  руководителю  спусков;

если  от  работающего  водолаза  получен  аварийный  сигнал,  немедленно  начать  подъем  и   доложить  об  этом  руководителю  спуска;

при  экстренном  спуске  страхующего  водолаза  для  оказания  помощи  аварийному  водолазу, контролировать  действия  лица,  обеспечивающего  водолазный  спуск  страхующего.

4.5. Страхующий  водолаз  в  аварийных  ситуациях  обязан:

– всегда  быть  готовым  к  спуску  под  воду  для  оказания  помощи  аварийному  водолазу;

– при  получении  аварийного   сигнала  от  работающего  водолаза,  по  приказанию  руководителя  спуска  спуститься  под  воду  для  оказания  помощи  аварийному  водолазу.

4.6. При  обнаружении  каких  либо  неисправностей  водолазного  снаряжения  во  время  рабочей  проверки,  их  следует  устранить  до  начала  водолазных  спусков.  Об  обнаруженных  неисправностях  водолазного  снаряжения  и  мерах,  принятых  по  их  устранению,  должна  быть  сделана  запись  в  формуляре  водолазной  станции  или  формуляре  на  конкретное  изделие.

4.7. В  зависимости  от  характера  аварийной  ситуации  и  в  соответствии  с  действиями  по  оказанию  помощи  аварийному  водолазу,  как  правило,  спускаться  следует  по  сигнальному  концу  и  кабель – сигналу  аварийного  водолаза.

4.8. Водолазные  работы  на  глубинах  более  12  м  должны  проводиться  только  при  наличии  готовой  к  немедленному  применению  водолазной  барокамеры,  находящейся  у  места  спуска.  При  работах  на  глубинах  до  20м и отсутствии  у  места  спуска  барокамеры,  допускается  подготовить   ближайшую  дежурную  барокамеру  и  транспортное  средство  (автомашину,  катер  и т.п.),  оснащенное  транспортировочной  ( переносной )  барокамерой,  рассчитанной  на  рабочее  давление  не  менее  0.7  МПа  для  доставки  пострадавших  водолазов  к  дежурной  барокамере.  Допускается  использовать  транспортное  средство  без  транспортировочной  барокамеры,  если  время  доставки  пострадавших  к  дежурной  барокамере  не  превышает  60  мин. Руководитель  спуска  должен  знать  точный  адрес,  телефон  и  маршрут  следования  к  ближайшей  дежурной  барокамере,  находящейся  в  готовности,  и  иметь  договоренность  с  владельцем  барокамеры  на  проведение  лечебной  рекомпрессии  пострадавшего.  Барокамера  должна  обеспечивать  возможность  проведения  в  полном  объеме  лечебной  рекомпрессии  и  должна  быть  рассчитана  на  рабочее  давление  не  менее  1МПа.

4.9. При  ощущения  давления  на  уши  и  на  области  придаточных  полостей  носа  во  время  погружения,  водолаз  должен  приостановить  спуск  и  сделать  несколько  глотательных  или  зевательных  движений,  а  также  напрячь  передние  мышцы  шеи,  чтобы  раскрыть  устья  евстахиевых  труб  или  продуться  любым  доступным  способом.  Если  при  этом  чувство  заложенности  не  исчезнет,  следует  приподняться  на  1-2 м  и  снова  повторить  эти  действия.  Если  и в  этом  случае  ощущение  давления  на  уши  и  на  область  придаточных  полостей  носа  не  исчезнет,  водолаз  должен  прекратить  спуск  и  выйти  на  поверхность.

4.10. При  учащении  дыхания  и  сердцебиения,  появлении  потливости,  тошноты  или ощущения  затруднения  дыхания,  водолаз  в  вентилируемом  снаряжении  должен  немедленно  прекратить  работу,  дать  сигнал  « Больше  воздуха »  и  хорошо  провентилировать  объем  подшлемного  пространства.  Если  улучшения  самочувствия  не  наступит,  необходимо  сообщить  об  этом  по  телефону  и  выйти  на  поверхность.                                                                                                                         При  этом  должны  быть  приняты  все  необходимые  меры  для  предотвращения   самопроизвольного  всплытия (вытравить  избыток  воздуха  из  под  подрубашечного  пространства  и  уменьшить  подачу  воздуха  по  шлангу).

При  появлении  этих  же  симптомов,  а  также  при  чувстве  озноба  или  головной  боли  при  спусках   в  водолазном снаряжении  с  открытой  схемой  дыхания,  водолаз  должен  немедленно  выйти  на  поверхность.

 

 

 

  1. Требования безопасности после окончания работ

 

5.1. После  окончания  работы  или  за  2  мин.  до  истечения  допустимого  времени  пребывания  под  водой,  водолазу  дают  сигнал  о  подъеме.  Получив  сигнал  и  ответив  на  него,  работающий  водолаз  должен  прекратить  работу,  проверить  чистоту  своего  сигнального  конца  (кабель – сигнала)  и  шланга,  уложить  инструмент  на  рабочем  месте  или  подать  наверх,  подойти  к  спусковому  концу  ( водолазной  беседке )  и  взяв  его  в  руки  пропускает  между  ног  ( разместившись  на  беседке ),  дать  сигнал  о  подъеме.

5.2. Обеспечивающий  водолаз,  получив  от  работающего  водолаза  сигнал  о  подъеме,  обязан  выбрать  слабину  сигнального  конца  (кабель – сигнала)  и  шланга,  и  как  только  водолаз  начнет  подниматься,  должен  отметить  время  начала  подъема.

Подъем  водолаза  на  сигнальном  конце  (кабель – сигнале)  или  шланге  не  допускается  (кроме  случаев,  когда  водолаз  не  в  состоянии  подняться  самостоятельно).

5.3.  Подъем  водолаза  на поверхность  должен  производиться  со  скоростью  не  более  8 м/мин.,  при  этом  сигнальный  конец    (кабель – сигнал)  и  шланг  должны  выбираться  обеспечивающим  водолазом  так,  чтобы  они  не  имели  слабины.

Всплытие  водолаза,  кроме  спусков  в  плавательных  комплектах  снаряжения  с  любых  глубин  запрещается.   При  всплытии  водолаз  не  должен  обгонять  пузырьки  воздуха,  выходящие  из  дыхательного  аппарата,   и  задерживать  дыхание.  При  вынужденной  задержке  дыхания  (спазме,  кашле)  следует  на  это  время  прекратить  всплытие.

5.4. С  глубин  более  12 м  во  избежание  декомпрессионной  болезни,  водолаза  поднимают  с  выдержками  на  остановках.  Режим  подъема  выбирают  в  зависимости  от  глубины  погружения  и  экспозиции  на  грунте  с  учетом  интенсивности  работы,  условий  спуска  и  индивидуальных  особенностей  водолаза.  При  подходе  водолаза  к  поверхности  его  переводят  со  спускового  конца  на  трап,  по  которому  он  поднимается  на  поверхность.

5.5. Открывать  иллюминатор  шлема  у  работающего  водолаза  разрешается  на  водолазном  трапе  при  волнении  водной  поверхности  не  более  2   баллов  и  надежной  страховке  с  помощью  сигнального  конца  (кабель – сигнала).  При  большем  волнении,  раздевание  водолаза  должно  начинаться  после  полного  выхода  его  на  палубу.  После  открытия  иллюминатора,  обеспечивающий  водолаз  подает  команду  « Стоп  воздух  водолазу »  и  подача  воздуха  должна  быть  прекращена.

5.6. Раздевание  водолаза  при  отсутствии  волнения  водной  поверхности,  может  начинаться  на  трапе  только  после  перехода  на дыхание   атмосферным  воздухом.  Как  только  с  водолаза  будут  сняты  шлем  и  водолазные  грузы,  он  должен  полностью  подняться  на  палубу,  где  с  него  снимают  оставшиеся  части  снаряжения  в  порядке  обратном  одеванию.

Сигнальный  конец  (кабель – сигнал)  должен  сниматься  с  водолаза  в  последнюю  очередь,  перед  снятием  рубахи  (гидрокомбинезона),  и  только  тогда  обеспечивающему  водолазу  разрешается  выпустить  сигнальный  конец  (кабель – сигнал) из  рук.

В  холодную  и  ненастную  погоду,  водолаза  необходимо  раздевать  в  помещении,  расположенном  рядом  с  местом  спуска,  после  окончания  декомпрессии  водолаз  должен  находиться  возле  барокамеры  не  менее  2  часов.