Охрана труда для машиниста крана-трубоукладчика

скачать Охрана труда для машиниста крана-трубоукладчика

И Н С Т Р У К Ц И Я

по охране труда

 для машиниста  крана-трубоукладчика

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая  инструкция разработана на основании типовой инструкции  РД 10-276-99  утверждённая постановлением Госгортехнадзора России от 19.03.99. № 23, с учётом требований Правил применения технических устройств на опасных производственных объектах, утверждённых постановлением Правительства Российской Федерации от 25,12.98. № 1540, Правил организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 10.03.99 N 263, Правил устройства и безопасной эксплуатации кранов-трубоукладчиков ПБ 10-157-97 и изменений №1 ПБИ 10-371(157)-00 утверждённых постановлением Госгортехнадзора России от 21.07.00. № 438, и устанавливает обязанности  машинистов  по обслуживанию кранов-трубоукладчиков.

 

  1. I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Машинист управляет краном-трубоукладчиком и его меха­низмами; производит пуск и остановку механизмов крана-трубоук­ладчика, осмотр машины перед пуском; выявляет неисправности машины; участвует во всех видах ремонта машины; в работе ис­пользует инструмент, приспособления, средства защиты.

1.2. При работе машиниста крана-трубоукладчика опасными и вред­ными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следующие:

– возможность травмирований: движущимися механизмами крана и его от­дельными частями; в результате опрокидывания крана при наруше­нии устойчивости или при сильном ветре; при обрыве неисправных грузозахватных приспособлений; острыми кромками, заусенцами, шероховатостью на поверхности инструмента, оборудования, заго­товок.

– возможность поражения электротоком при нарушении правил электробезопасности при работе в охранной зоне линии электро­передачи;

– повышенные уровни шума;

– недостаточное освещение и неудовлетворительные метеоро­логические условия рабочей зоны.

1.3. Порядок допуска машиниста трубоукладчика к самостоя­тельной работе:

1.3.1. К работе машинистом крана-трубоукладчика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение  по безо­пасности труда по специальной программе, аттестованные квали­фикационной комиссией и получившие удостоверение на право уп­равления данной машиной, прошедшие стажировку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руководством опытного работни­ка и проинструктированные по охране труда и пожарной безопас­ности.

Кран-трубоукладчик должен быть закреплен за машинистом приказом (распоряжением) по предприятию.

1.3.2. Машинист трубоукладчика, его помощник и ремонтный персонал перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование для определения соответствия их физическо­го состояния требованиям, предъявляемым к рабочим этих специ­альностей.

1.3.3. Подготовка и аттестация машинистов и их помощников и стропальщиков должна проводиться в профессионально-техничес­ких учебных заведениях, а также на курсах и в технических школах обучения, располагающих базой для теоретического и практичес­кого обучения и имеющих разрешение (лицензию) органов Госгор­технадзора. Подготовка рабочих указанных специальностей должна осуществляться по учебным программам.

1.3.4. Машинист трубоукладчика и его помощник, переводимые с крана-трубоукладчика одного типа на кран-трубоукладчик дру­гого типа, должны быть ознакомлены с особенностями устройства и обслуживания такого крана-трубоукладчика и пройти стажиров­ку. После проверки знаний и практических навыков эти работники могут быть допущены к самостоятельной работе. Порядок проведе­ния обучения, стажировки и проверки практических навыков уста­навливается владельцем крана-трубоукладчика.

1.3.5. Машинист трубоукладчик, после перерыва в работе по специальности более одного года должен пройти проверку знаний и в случае удовлетворительных результатов проверки допущен к стажировке для восстановления необходимых навыков.

Повторная проверка знаний квалификационной комиссией долж­на проводиться:

– периодически, не реже одного раза в 12 мес.;

– при переходе на другое место работы;

– по требованию инспектора Госгортехнадзора или инженер­но-технического работника по надзору за безопасной эксплуата­цией кранов-трубоукладчиков.

Повторная проверка знаний у машиниста должна проводиться в объеме производственных инструкций.  Участие инспектора в пов­торной проверке знаний не обязательно.

1.3.6. Результаты аттестации и периодической проверки зна­ний должны оформляться протоколом с отметкой в удостоверении.

Аттестацию машинистов трубоукладчиков осуществляет комис­сия с обязательным участием представителя органов Госгортехнадзо­ра. О дате проведения экзаменов органы Госгортехнадзора (инспек­тор) должны быть уведомлены  не позднее, чем за 1О дней.

1.3.7. Машинисту, выдержавшему экзамен, выдается удостове­рение установленной формы, за подписью председателя комиссии и инспектора Госгортехнадзора. В удостоверении машиниста должны быть указаны типы кранов-трубоукладчиков, к управлению которы­ми он допущен. Это удостоверение во время работы он должен иметь при себе.

Допуск к работе машиниста должен быть оформлен приказом (распоряжением) владельца кранов-трубоукладчиков.

1.3.8. Для правильного обслуживания кранов-трубоукладчиков владелец обязан обеспечивать машинистов, стропальщиков произ­водственными инструкциями, определяющими их права, обязаннос­ти, порядок безопасного производства работ и ответственность. Производственные инструкции указанным лицам должны выдаваться (под расписку) перед допуском их к работе.

1.3.9. Машинист должен знать порядок обмена сигналами меж­ду стропальщиком и машинистом.

1.4. Машинисту трубоукладчика полагаются по Нормам следую­щие индивидуальные средства защиты:

– полукомбинезон х/б, ГОСТ 12.4.1ОО-8О, тип А;

– рукавицы комбинированные, ГОСТ 12.4.О1О-75, тип Б;

На наружных работах зимой дополнительно:

– куртка и брюки х/б на утепляющей прокладке, ГОСТ 12.4.О84-8О, тип Б;

– валенки, ОСТ 17-337-79.

1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, требования пожарной безопасности, а также Пра­вила внутреннего трудового распорядка предприятия.

1.6. Все изменения в инструкцию вносятся на основании до­кументального указания руководителя предприятия.

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

1.7. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.

Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша­ют производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в зависимости от характера и последствий нарушения в соответствии с действующим законода­тельством РФ.

Безопасность в значительной мере зависит от самого работ­ника. Следует знать и выполнять требования данной инструкции.

  1. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болез­ни, отпуска) или получении работы, не входящей в круг обязан­ностей машиниста, необходимо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.

2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исп­равную спецодежду.  Застегнуть рукава, чтобы не было свисающих и развевающихся концов одежды.  Волосы убрать под плотно обле­гающий головной убор.

Машинист не допускается к работе без предусмотренных в Ти­повых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в неис­правной, не отремонтированной, загрязненной специальной одежде, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защи­ты.

2.3. Перед началом работ необходимо выполнить следующие организационные меры безопасности:

2.3.1. Получить задание на производство работ у руководи­теля работ, а также от лица, ответственного за безопасное про­изводство работ по перемещению грузов кранами-трубоукладчиками, проверить наличие удостоверений у стропальщиков и только после этого можно приступить к работе. Если у стропальщика не ока­жется удостоверения, то к работе не приступать.

Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.

2.3.2. Ознакомиться с проектом производства работ (техно­логической картой).

2.3.3. Перед установкой и работой крана-трубоукладчика на расстоянии менее 3О м от крайнего провода линии электропереда­чи (ЛЭП) воздушной электрической сети напряжением более 42 В получить наряд-допуск от руководителя работ на производство работ. Наряд-допуск должен быть выдан машинисту на руки перед началом работ.

2.3.4. Перед началом работ в охранной зоне ЛЭП или в пределах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирую­щей ЛЭП. Порядок работы крана-трубоукладчика вблизи ЛЭП, вы­полненной гибким кабелем, определяется владельцем линии. Выда­ча наряда-допуска в этом случае не обязательна.

2.3.5. Перед началом работ машинисту и стропальщику должно быть выдано на руки графическое изображение способов строповки и зацепки грузов или вывешено в местах производства работ.

2.3.6. Ознакомиться со списком основных перемещаемых кра­ном-трубоукладчиком грузов с указанием их массы. Такой список должен быть выдан машинисту на руки перед производством работ.

2.4. Осмотреть с руководителем работ трассу предполагаемо­го перемещения трубоукладчика и убедиться в отсутствии пре­пятствий для движения и ЛЭП.

Уточнить последовательность выполнения работы и меры по обеспечению безопасности, особенно при совместной работе нес­кольких трубоукладчиков при укладке плетей труб.

2.5. Произвести ежесменный осмотр трубоукладчика с записью результатов осмотра в вахтенном журнале машины:

2.5.1. Проверить:

– техническую исправность навесного оборудования трубоук­ладчика. На стреле в местах сварки опорных кронштейнов не должно быть трещин. Обратить особое внимание на шарнирное сое­динение стрел и рамы контргруза (пальцы шарнирных соединений должны быть надежно застопорены);

– наличие и крепление ограждений цепной передачи механизма отбора мощности, а также крепление всех деталей и узлов. Сма­зать трущиеся части согласно карте смазки;

– вместе со стропальщиком исправность грузозахватных прис­пособлений, на которых должна быть бирка или клеймо с обозна­чением грузоподъемности, даты испытания и номера приспособления, убедиться в соот­ветствии их характеру выполняемых работ. При обнаружении де­фектов грузозах­ватных приспособлений их следует заменить;

– проведение периодического испытания ограничителя пре­дельного груза крана-трубоукладчика и наличие пломбы на огра­ничителе предельного груза крана-трубоукладчика.

2.5.2. Осмотреть грузовые и стреловые канаты.  Убедиться в надежности их крепления на стреле, подвесном блоке, на бараба­нах  лебедки  и  правильной  укладке в канавках.

2.5.3. Перед началом работ по опусканию трубопровода в траншею необходимо проверить надежность канатов, блоков, мяг­ких захватов (стальных полотенец), тормозных устройств  крана-трубо­укладчика.

Канаты крестовой и комбинированной свивки подлежат браков­ке, если количество оборванных проволок на длине одного шага свивки превышает 1О%. Стальные полотенца должны быть исправны­ми и соответствовать следующим требованиям безопасности:

– иметь шестикратный запас прочности;

– иметь свидетельство завода-изготовителя об испытании, а при его отсутствии должны быть испытаны строительно-монтажной организацией;

– через каждые шесть месяцев подвергаться испытанию наг­рузкой, в 1,25 раза превышающей рабочую.

Результаты испытаний должны быть занесены в журнал.

2.5.4. У трубоукладчика с гидравлическим приводом откиды­вания контргруза проверить:

– крепление узлов гидравлического привода, пыле сбрасываю­щего воротника цилиндра;

– действие узлов управления гидроприводом на холостом ходу и при опускании рамы контргруза;

– отсутствие течи масла через прокладки и крышки насоса, в со­единениях трубопровода. Обнаруженные течи необходимо устра­нить.

2.5.5. Рама контргруза в направляющих швеллерах должна легко перемещаться под собственным весом, верхние ролики рамы не должны доходить до упора на 25 мм.

2.5.6. Убедиться в наличии на кране таблички с указанием регистрационного номера, грузоподъемности и датой следующего частичного или полного освидетельствования.

2.6. Перед началом работы проверить:

– работу двигателя и опробовать его на холостом ходу;

– надежность действия тормозов;

– уровень масла в картере основного и пускового двигателей;

– наличие охлаждающей жидкости  в радиаторе;

– наличие и исправность инструмента;

– сигнализацию и освещение.

2.7. Перед началом работ проверить готовность рабочей площадки, к которой предъявляются следующие требования:

а) наличие подъездного пути;

б) уклон не должен превышать угла, указанного в паспорте;

в) при свеженасыпанном не утрамбованном грунте он должен быть уплотнен.

2.8. Убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны, отсутствии в зоне работы посторонних людей.

Запрещается приступать к работе и производство работ при недостаточной освещенности, а также сильном тумане или снего­паде.

2.9. До начала работ необходимо определить рабочую зону машиниста, границы опасной зоны, средства связи машиниста с рабочими, обслуживающими машину, и машинистами других машин. При этом должна быть обеспечена обзорность рабочей зоны и ра­бочего места машиниста. В случае, когда машинист не имеет дос­таточного обзора, ему должен быть выделен сигнальщик.

Со значением сигналов, подаваемых в процессе работы и пе­редвижения машины, должны быть ознакомлены все лица, связанные с ее работой.

2.1О. Перед началом технического обслуживания машины и ее ремонта необходимо подготовить комплект исправного инструмен­та, а также убедиться в наличии исправных средств механизации, приспособлений, инвентаря, грузоподъемных приспособлений и средств пожаротушения.

2.11. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:

– неисправности механизмов, а также наличии дефектов ме­таллоконструкций, при которых запрещается эксплуатация трубо­укладчика;

– превышении норм браковки канатов съемных грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых ра­бот;

– отсутствии или неисправности ограничителя грузоподъем­ности и сигнального устройства;

– отсутствии наряда-допуска при работе под ЛЭП;

– неустойчивости грунта стенок траншей;

– краны-трубоукладчики и съемные грузозахватные приспособ­ления, не прошедшие технического освидетельствования.

Обнаруженные нарушения требований безопасности должны уст­ранить собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них руководителю работ и лицу, От­ветственному за содержание машины в исправном состоянии.

2.12. В случае работы  в ремонтных мастерских машинист должен знать:

– места расположения медицинской аптечки, телефона, средств пожаро­тушения;

– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;

– пути эвакуации, главный и запасные выходы, на  случай ава­рии или пожара.

 

  1. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТ

3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена лицом, ответственным за безопасное производство работ, безопасными приемами, внимательно и осторожно, работать только на машине, закрепленной приказом по предприятию.

Включение, запуск и работа крана-трубоукладчика должна производиться только машинистом, за которым закреплена данная машина, и имеющим удостоверение на право управления краном.

Машинист обязан пользоваться выданными ему средствами ин­дивидуальной защиты, бережно отно­ситься к выданным средствам защиты и правильно применять их, своевременно ставить в известность руководителя работ о необ­ходимости химчистки, стирки, сушки и ремонта применяемых в ра­боте средств индивидуальной защиты.

3.2. Содержать в порядке и чистоте свое рабочее место в течение всего рабочего времени и не загромождать его.

Нельзя допускать посторонних лиц на кран-трубоукладчик, а также передавать кому бы то ни было управление краном без раз­решения лица, ответственного за исправное состояние крана.

3.3. Не разрешается отвлекаться от своих прямых обязаннос­тей, производить чистку, смазку и ремонт механизмов. В случае отлучки следует остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, убрать ключ зажигания.

3.4. Перед началом движения трубоукладчика убедиться в от­сутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.

При перемещении своим ходом, на буксире по дорогам общего назначения соблюдать правила дорожного движения.

3.5. При запуске пускового двигателя заводной рукояткой держать ее, не отделяя большого пальца от других.

Для облегчения запуска двигателя в зимний период масло пе­ред заливкой необходимо подогреть до 6О-7О град.С, а в систему охлаждения налить горячую воду не ниже 7О град.С.

3.6. При перемещении трубоукладчика вдоль трасс или с од­ного объекта на другой, руководствоваться правилами эксплуата­ции для тракторов, при этом сцепление вала отбора мощности не­обходимо выключить, раму контргруза установить в транспортное положение – на зацеп.

 

3.7. ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ (ПРИ ПОДЪЕМЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗА) МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗО­ПАСНОСТИ:

3.7.1. Перемещение трубоукладчика с грузом по территории строительной площадки или вдоль трассы трубопровода допускает­ся, если вес перемещаемого груза не превышает грузоподъемности трубоукладчика при вылете стрелы.

При этом следует:

– установить стрелу в положение, соответствующее минималь­ному вылету;

– приподнять груз не менее чем на О,5 м выше поверхности земли или встречающихся на пути предметов;

– перемещать трубоукладчик только на первой передаче и по грунтовой спланированной дороге.

3.7.2. Поднимать груз только при отвесном положении крюка и грузового полиспаста.

3.7.3. Подъем трубопровода трубоукладчиком от земли не должен превышать 1 м. Перед опусканием трубопровода дать зву­ковой сигнал.

3.7.4. Поднимать максимальный груз трубоукладчиком разре­шается только на первой передаче редуктора. Следить, чтобы масса поднимаемого груза на данном вылете стрелы не превышала величин указателя грузоподъемности, расположенного на стреле.

Определять грузоподъемность трубоукладчика в зависимости от вылета стрелы по указателю грузоподъемности.

3.7.5. Перемещать груз только по сигналу стропальщика, кроме команды “Стоп”, которая должна выполняться независимо от того, кем она подана.

3.7.6. Включать механизмы в работу плавно, без рывков, из­бегая раскачивания груза и стрелы.

3.7.7. Следить за тем, чтобы стрела при ее подъеме не под­нималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.

3.7.8. Не допускать при подъеме груза приближения обоймы крюка к оголовку стрелы на расстояние менее О,5 м.

3.7.9. Производить фиксацию груза при его подъеме на высо­те 2О-3О см для того, чтобы убедиться в правильности его стро­повки, отсутствии стропальщика в опасной зоне, обеспечении ус­тойчивости машины и исправности тормозов лебедки, после чего производить дальнейший подъем его на необходимую высоту.

3.7.1О. Перед подъемом груза из котлована необходимо убе­диться в наличии на барабане грузовой лебедки не менее 1,5 витков каната, не считая находящихся под зажимным устройством.

3.7.11. При эксплуатации трубоукладчика принимать меры, предупреждающие его опрокидывание или самопроизвольное переме­щение при наличии уклона местности, а также под действием вет­ра.

3.7.12. При одновременной работе нескольких трубоуклад­чиков все действия машинистов должны быть согласованы. Трубо­укладчики при этом должны работать синхронно, без рывков, с одинаковыми скоростями работы лебедок.

Перемещение груза несколькими кранами-трубоукладчиками, а также погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов краном-трубоукладчиком на площадке (базе) следует выполнять по утвержденной технологической карте, в которой должны быть ука­заны схемы строповки и перемещения груза с указанием последо­вательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также требования по безопасному перемещению груза.

При подъеме и перемещении груза несколькими кранами-трубо­укладчиками нагрузка, приходящаяся на каждый из них, не должна превышать его грузоподъемность.

Работу по перемещению груза несколькими кранами-трубоук­ладчиками производить под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-трубо­укладчиками.

Разгрузка полувагонов кранами-трубоукладчиками не допуска­ется.

3.7.13. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, производить в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-трубо­укладчиками.

3.7.14. Контролировать работу стропальщиков, следить за правильностью строповки. Металлические полотенца должны быть наложены на трубы равномерно, без перекрутки, с подкладкой между трубой и полотенцем резинового коврика или другой мяг­кой, предохраняющей изоляцию прокладки.

Строповка груза должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки груза должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза с учетом числа ветвей и их угла наклона. Стропы общего назначе­ния следует подбирать так, чтобы угол между их ветвями не пре­вышал 9О градусов.

Применять только испытанные инвентарные грузозахватные приспособления.

3.7.15. Перемещение груза, масса которого неизвестна, про­изводить только после определения его фактической массы.

3.7.16. Постоянно наблюдать за состоянием механизмов тру­боукладчика и его контрольными приборами.

Следить за состоянием тормозов  лебедки, проверять их регулировку, периодически подтягивать болты, гайки и сто­порные устройства.

Проверять крепление и состояние канатов, а также следить, чтобы при наматывании каната на барабан лебедки он ложился ровными рядами (не перекрещивался).

3.7.17. При очистке трубопровода трубоукладчики должны передвигаться вдоль трубопровода при вылете стрелы не более 1-1,5 м. Высота подъема трубопровода должна быть минимальной, необходимой только для прохода очистительной машины, и не более 1 м от нижней части трубы до поверхности земли. Между машинистом тру­боукладчика и слесарем на очистительной машине должна быть полная согласованность.

Перемещать трубоукладчик вдоль траншеи только по сигналу слесаря на очистительной машине.

Для предохранения от выделяющейся пыли во время работы очистительной машины пользоваться противопыльным респиратором, а для защиты глаз применять очки с простыми стеклами.

3.7.18. В зимний период для нормальной работы трубоуклад­чика должна быть расчищена от снега полоса шириной не менее 4-5 м от края траншеи.

При движении по очищенной от снега полосе откинутый конт­ргруз трубоукладчика не должен задевать за снежные отвалы, об­разованные бульдозером, во избежание разворачивания трубоук­ладчика  на ходу.

3.7.19. Запрещается:

– перемещать трубоукладчик без груза с откинутым контргру­зом;

– поднимать одновременно груз и стрелу;

– поднимать трубопровод выше допустимого уровня, установ­ленного для данного трубоукладчика;

– доводить крюковую подвеску до упора, так как при этом в канате возникают большие напряжения и он быстро изнашивается;

– поднимать и перемещать груз при неустойчивом положении трубоукладчика, а также если он находится на местности с укло­ном в сторону груза более 3 град;

– держать груз на крюке длительное время.

 

3.8. ПРИ ОПУСКАНИИ ТРУБОПРОВОДА В ТРАНШЕЮ МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.8.1. Следить за:

– состоянием бровки траншеи и прекратить работу даже при незначительном ее обрушении;

– тем, чтобы трубопровод, опускаемый на дно траншеи, не задевал ее стенок.

3.8.2. Не допускать:

– косого натяжения грузового каната при наложении полотен­ца на трубопровод;

– рывков при подъеме и опускании трубопровода.

3.8.3. Не поднимать трубопровод выше 1 м от поверхности земли.

3.8.4. При перерыве в работе не допускается оставлять тру­бопровод в подвешенном состоянии на крюке трубоукладчика.

3.8.5. Если при перемещении, надвижке трубы произошел об­вал грунта, то его разрешается удалять из-под висящей над траншей трубы только после подвода под трубу в местах обвала прочных лежек.

3.8.6. Опускать трубы и фасонные части в траншею следует плавно, равномерно, без рывков, не задевая распорок и не загро­мождая проходы.

Опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназна­ченное для этого место.

3.8.7. Запрещается нахождение людей в траншее, а также между траншеей и трубопроводами во время спуска плети или мон­тируемых составных частей трубопровода.

3.8.8. Устанавливать кран-трубоукладчик на краю откоса траншеи разрешается при условии соблюдения расстояний, указан­ных в следующей таблице.

Расстояние в метрах от начала откоса траншеи до края опорного контура крана-трубоукладчика при ненасыпном грунте:

───────────┬─────────────────────────────────────────────────

Глубина   │               Грунт

траншеи, м├─────────┬───────────┬─────────────┬─────┬───────

│песчаный │супесчаный │ суглинистый │глин.│лесовый

│и гравий-│           │             │     │ сухой

│ный      │           │             │     │

───────────┼─────────┼───────────┼─────────────┼─────┼───────

1      │    1,5  │    1,25   │    1,ОО     │1,ОО │ 1,ОО

2      │    3,О  │    2,4О   │    2,ОО     │1,5О │ 2,ОО

3      │    4,О  │    3,6О   │    3,25     │1,75 │ 2,5О

4      │    5,О  │    4,4О   │    4,ОО     │3,ОО │ 3,ОО

5      │    6,О  │    5,3О   │    4,75     │3,5О │ 3,5О

───────────┴─────────┴───────────┴─────────────┴─────┴───────

Путь, по которому продвигается трубоукладчик вдоль трассы траншеи, должен быть заранее выровнен и спланирован, а на сла­бых грунтах и в топких местах – уложены щиты или настил из до­сок и брусьев.

3.9. ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ И РАБОТЕ КРАНА ПОД ЛИНИЕЙ ЭЛЕКТРОПЕ­РЕДАЧИ И В ОХРАННОЙ ЗОНЕ ДЕЙСТВУЮЩЕЙ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ МА­ШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.9.1. Установку и работу крана-трубоукладчика на расстоя­нии менее 3О м от крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42 В осущест­влять только по наряду-допуску.

3.9.2. Работу крана-трубоукладчика вблизи линии электропе­редачи производить под непосредственным руководством лица, от­ветственного за безопасное производство работ кранами-трубоук­ладчиками, которое должно указать машинисту место установки крана-трубоукладчика, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и произвести запись в вахтен­ном журнале о разрешении работы.

3.9.3. Установка трубоукладчика на площадке с уклоном бо­лее указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.

3.9.4. Передвижение трубоукладчика под линией электропере­дачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении при условии, что расстояние по воздуху между верхней точкой стрелы и ближайшим проводом линии электропередачи будет не менее указанного ниже.

┌──────────────────────────┬──────────────────────────┐

│Напряжение линии электро- │   Расстояние, м          │

│передачи в (кВ)           │                          │

├──────────────────────────┼──────────────────────────┤

│        1-2О              │           2,О            │

│       35-11О             │           4,О            │

│      15О-22О             │           5,О            │

│   до 33О                 │           6,О            │

│      33О-38О             │           9,О            │

└──────────────────────────┴──────────────────────────┘

3.9.5. Работу крана-трубоукладчика под не отключенными кон­тактными проводами городского транспорта производить при соб­людении расстояния между стрелой крана-трубоукладчика и кон­тактными проводами не менее 1ООО мм при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

3.1О. ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ КРАНА-ТРУБО­УКЛАДЧИКА МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕ­ЗОПАСНОСТИ:

3.1О.1. Вывод крана-трубоукладчика в ремонт должен произ­водиться инженерно-техническим работником, ответственным за содержание крана-трубоукладчика в исправном состоянии, в соот­ветствии с графиком ремонта, утвержденным владельцем. Дата и время вывода крана-трубоукладчика в ремонт, а также фамилия лица, ответственного за его проведение, должны быть указаны в вахтенном журнале. Использование крана-трубоукладчика во время его ремонта не разрешается.

3.1О.2. Техническое обслуживание крана-трубоукладчика осу­ществлять только после остановки двигателя при исключении воз­можности случайного пуска двигателя, самопроизвольного движе­ния машины и ее частей, а также снятия давления в гидравличес­кой и пневматической системах, кроме тех случаев, которые пре­дусмотрены инструкцией завода-изготовителя.

3.1О.3. При техническом обслуживании крана-трубоукладчика сборочные единицы машины, имеющие возможность перемещаться под воздействием собственной массы, должны быть заблокированы ме­ханическим способом.

3.1О.4. Пользование открытым огнем для разогрева агрегатов и узлов не допускается.

3.1О.5. Разрешение на работу крана-трубоукладчика после ремонта, выполненного без применения сварки, выдается инженер­но-техническим работником, ответственным за содержание кра­нов-трубоукладчиков в исправном состоянии, с записью в вахтен­ном журнале.

3.11. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ:

3.11.1. Заметив неисправность в электропроводке, электроо­борудовании или электросветильника необходимо принять меры, исключающие поражение людей электротоком (оградить опасное место, выставить наблюдающего и т.п.), и вызвать электромонте­ра.

Запрещается:

– применять неисправные электроинструмент, электросветиль­ники;

– устранять самостоятельно неполадки электрооборудования (освещения и т.п.).

3.11.2. Применять только исправные электроприборы и инс­трумент.

3.11.3. Запрещается:

– брать в руки оборванные, висящие или лежащие на полу (земле) электропровода и наступать на них – они могут нахо­диться под напряжением;

– подходить к электрощитам, открывать двери электрощитов и электрошкафов;

– прикасаться к токоведущим частям электроприборов, элект­рооборудования, клеймам, неизолированным или поврежденным электропроводкам, к арматуре освещения;

– допускать эксплуатацию оголенных проводов и касания ими труб отопления, водопро-водов, конструктивных элементов здания;

– включать пусковую аппаратуру (рубильник, магнитный пус­катель, контактор) и снимать с неё предупредительные плакаты по технике безопасности;

– использовать для обогрева самодельные электронагрева­тельные приборы;

– пользоваться разбитыми выключателями и розетками.

3.12. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛ­НЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОБЩИЕ МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.12.1. Находясь на территориях предприятия, необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, поддерживать противо­пожарный режим.

3.12.2. Запрещается:

– применять бумажные, матерчатые абажуры, непосредственно прилегающие к электролампам;

– вешать одежду и другие предметы на выключатели или рубильники;

– заклеивать и закрывать провода и арматуру обоями, бума­гой и плакатами;

– завешивать провода легкосгораемыми материалами;

– допускать скопление мусора, тряпок, посторонних предме­тов;

– курить на рабочем месте.

Курение допускается только в специально отведенных комна­тах или местах, обозначенных соответствующими надписями и обеспеченных урнами с водой.

3.12.3. Во избежание возникновения пожара при эксплуатации электроприборов запрещается:

– применять электроприборы в условиях, не соответствующих инструкциям предприятий-изготовителей или имеющие неисправнос­ти, могущие привести к пожарам, эксплуатировать провода и ка­бели с неисправной изоляцией;

– пользоваться различными злектронагревательными приборами (электроплитами, электрочайниками, электропечками и др.) в местах, не согласованных с пожарной охра­ной;

– пользоваться электронагревательными приборами без подс­тавок из негорючих материалов, оставлять их включенными в электросеть без надзора;

– эксплуатировать электролампы со снятыми колпаками (рас­сеивателями);

–  оставлять без присмотра включенное электрооборудование, электроприборы и токоприемники, а при уходе из комнаты – электроосвещение;

– обворачивать включенные электролампы бумагой, тканью и другими легкогорючими материалами.

3.13. НАХОДЯСЬ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ, МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.13.1. Соблюдать:

а) Установленные знаки безопасности и надписи.

б) Следующие нормы границ опасной зоны вблизи мест переме­щения грузов:

– при высоте возможного падения предмета до 2О м – 7 м;

– -“- -“- -“- -“- -“- -“- -“- –  от 2О м до 7О м – 1О м.

в) Следующие границы опасных зон, в пределах которых дейс­твует опасность поражения электротоком:

– при напряжении до 1 кВ – 1,5 м; от 1 до 2О кВ – 2 м.

г) Границы опасной зоны вблизи строящегося здания или соо­ружения (от его внешнего периметра) при высоте возможного па­дения предмета до 2О м – 5 м;

от 2О до 7О м – 7 м.

3.13.2. Не находиться в местах, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными механизмами, вблизи от не ­огражденных перепадов по высоте на 1,3 м и более.

3.14. Машинисту запрещается:

– передавать управление трубоукладчиком лицам, не имеющим удостоверения машиниста трубоукладчика;

– поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность трубоукладчика для данного вылета стрелы. Ес­ли машинист не знает массы груза, то он должен получить сведе­ния у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

– опускать стрелу с грузом до потери устойчивости трубоук­ладчика;

– поднимать крюком груз, засыпанный землей или примерзшей к основанию, заложенный другими грузами или залитый бетоном, а также раскачивать его для отрыва;

– поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, не уравновешенный и выравниваемый массой людей или под­держиваемый руками;

– опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, также ближе 1 м от края откоса или траншей;

– проводить регулировку тормоза механизма подъема при под­нятом грузе;

– выходить из кабины трубоукладчика при работающем двига­теле;

– оставлять машину на уклоне даже в заторможенном состоя­нии, входить на кран или сходить с него на ходу;

– подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана-трубоукладчика.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

3.15. При возникновении во время действия крана аварии или несчастного случая немедленно прекратить работу, вывести людей из опасной зоны и поставить об этом в известность лицо, от­ветственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное сос­тояние крана, а в их отсутствие руководству предприятия.

3.16. Следует прекратить работу крана-трубоукладчика:

– во время грозы, при сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данной машины, а также при ухудшении видимости при дожде, сильном снегопаде и тумане, когда маши­нист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;

– при температуре воздуха ниже допустимой, минусовой, ука­занной в паспорте крана;

– при возникновении неисправности механизмов трубоукладчи­ка, при которых согласно требованиям инструкции завода-изгото­вителя запрещается его эксплуатация;

– при потере устойчивости трубоукладчика.

Сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное произ­водство работ по перемещению грузов кранами.

3.17. При пожаре или загорании на кране немедленно прекра­тить работу, вызвать пожарную охрану и приступить к его туше­нию имеющимися первичными средствами пожаротушения. О пожаре доложить руководителю работ, а в его отсутствие руководству предприятия.

 

При воспламенении жидкого топлива следует прежде всего прекратить доступ топлива к очагам огня. Тушить следует пенным или углекислотным огнетушителем, засыпать – песком или землей, покрывать – брезентом или войлоком. Запрещается заливать водой воспламенившееся жидкое топливо.

3.18. Оказать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при травмировании, внезапном заболевании согласно инструкции N2.

3.19. При несчастном случае, по возможности, сообщить ру­ководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.

Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте та­кой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожа­ет жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

  1. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

4.1. Остановить двигатель, поставить рычаги управления в нейтральное положение.

Опустить стрелу до земли, перекрыть краны подачи топлива к двигателю, тщательно обтереть двигатель и все механизмы трубо­укладчика, в холодное время года воду слить из радиатора и всей системы охлаждения.

Осмотреть внешнее состояние крана-трубоукладчика, опреде­лить, нет ли течи топлива.

4.2. Машинист, сдающий смену, должен записать в сменном журнале о всех неполадках в работе крана во время его смены и довести до сведения машиниста, принимающего смену.

4.3. Оформить закрытие наряда-допуска.

4.4. Доложить лицу, ответственному за безопасное произ­водство работ по перемещению грузов кранами (руководителю ра­бот) о всех обнаруженных неполадках крана и мерах по их устра­нению.

4.5. Снять спецодежду, убрать в отведенное для нее место. Запрещается выносить  средства  индивидуальной  защиты  за пределы предприятия.

 

4.6. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ, ес­ли возможно.

Приложение 1

  1. I. Правила безопасной работы крана

в охранной зоне воздуш­ных линий электропередачи (ВЛЭП).

1.1. Производство строительно-монтажных работ, погрузоч­но-разгрузочных и других работ стреловыми самоходными кранами (автомобильными, пневмоколесными, гусеничными) вблизи ЛЭП свя­зано с повышенной опасностью. При соприкосновении металло­конструкций или канатов крана с проводами ЛЭП, а также нахож­дении их на недопустимо близком расстоянии от проводов возни­кает опасность поражения людей электротоком. Возможно пораже­ние человека шаговым напряжением, если он находится в зоне растекания электротока при замыкании фаз на землю, в момент, когда стрела крана касается провода ЛЭП, а выносные опоры опу­щены на землю.

1.2. Охранной зоной вдоль ВЛЭП является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при неотклоненном их положении) на расстоянии:

для линий напряжением до 1 кВ…………………                         2             м

-“-           от 1  до 2О кВ……………………………….                            1О          м

-“-                    35 кВ…………………………………….                             15           м

-“-                   11О кВ…………………………………..                             2О          м

-“-            15О кВ,22О кВ……………………………..                           25           м

-“-            33О,4ОО,5ООкВ…………………………..                           3О          м

-“-            75О кВ…………………………………………                             4О          м

-“-            8ОО кВ (пост.ток)………………………..                           3О          м.

1.3. Погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне действующей ВЛЭП следует производить под непосредственным ру­ководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасность производства работ, по наряду-допуску, определяю­щего безопасные условия работ, и при наличии письменного раз­решения организации – владельца линии.

Наряд-допуск на производство работ краном в охранной зоне действующей ВЛЭП должен быть подписан главным инженером и ли­цом, ответственным за безопасное состояние электрохозяйства организации, проводящей погрузочно-разгрузочные работы, и вы­дан машинисту (крановщику) непосредственно перед началом ра­бот. Продолжительность действия наряда-допуска указывается на все время выполнения работ вблизи ЛЭП, но не более чем на 1 мес. Для продолжения работ по истечении срока наряд-допуск должен быть переоформлен.

1.4. Перед началом работы крана в охранной зоне ВЛЭП долж­но быть обеспечено снятие напряжения с ВЛЭП в установленном порядке.

Работа кранов непосредственно под проводами действующих воздушных линий электропередачи любого напряжения запрещается.

1.5. При наличии обоснованной невозможности снятия напря­жения ВЛЭП работу и передвижение крана в охранной зоне ВЛЭП (вблизи ВЛЭП) разрешается производить при условии соблюдения следующих требований:

– работа с применением крана вблизи линий электропередачи, находящейся под напряжением, допускается в том случае, если расстояние по воздуху от подъемной или выдвижной части машины, а также от поднимаемого груза в любом положении (в том числе и при наибольшем подъеме или вылете) до ближайшего провода, на­ходящегося под напряжением, будет не менее:

при напряжении линии до 1 кВ…………..1,5 м

-“-                                                             1 – 2О кВ……….2 м

-“-                                                             35 – 11О кВ……..4 м

-“-                                                             15О – 22О кВ…….5 м

-“-                                                             33О кВ………….6 м

-“-                                                             5ОО кВ………….9 м

-“-                                                             8ОО кВ постоянного 9 м.

1.6. Для безопасного производства работ должен быть назна­чен ответственный из инженерно-технических работников органи­зации, фамилия которого указывается в наряде-допуске.

1.7. При проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы машины должны находиться в транспортном положении. Передвижение машин вне дорог под про­водами линии электропередачи, находящейся под напряжением, следует проводить в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре).

1.8. Машинист грузоподъемной машины должен иметь квалифи­кационную группу по электробезопасности не ниже II.

1.9. Корпуса грузоподъемных машин, за исключением машин на гусеничном ходу, должны быть заземлены при помощи переносного заземления.

 

     Приложение № 2

Нормы браковки канатов грузоподъемных машин

 

  1. Браковку канатов грузоподъемных машин, находящихся в эксплуатации, проводят в соответствии с настоящим приложением.

 

Для оценки безопасности использования канатов используют следующие критерии:

 

а) характер и число обрывов проволок (рис. 1 – 3), в том числе наличие обрывов проволок у концевых заделок, наличие мест сосредоточения обрывов проволок, интенсивность возрастания числа обрывов проволок;

 

Рис. 1. Обрывы и смещения проволок каната крестовой свивки

 

Рис. 2. Сочетание обрывов проволок с их износом:

а – в канате крестовой свивки; б – в кананте односторонней свивки

 

Рис. 3. Обрывы проволок в зоне уравнительного блока:

а – в нескольких прядях каната; б – в двух прядях в сочетании с местным износом

 

б) разрыв пряди;

 

в) поверхностный и внутренний износ;

 

г) поверхностная и внутренняя коррозия;

 

д) местное уменьшение диаметра каната, включая разрыв сердечника;

 

е) уменьшение площади поперечного сечения проволок каната (потери внутреннего сечения);

 

ж) деформация в виде волнистости, корзинообразности, выдавливания проволок и прядей, раздавливания прядей, заломов, перегибов и т.п.;

 

з) повреждения в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.

 

  1. Браковку канатов, работающих со стальными и чугунными блоками, следует проводить по числу обрывов проволок в соответствии с табл. 1.

 

Канаты грузоподъемных машин, предназначенных для подъема людей, а также транспортирующих расплавленный или раскаленный металл, огнеопасные и ядовитые вещества, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.

 

 

 

Таблица 3

Число обрывов проволок, при наличии которых канаты двойной свивки,

работающие со стальными и чугунными блоками, бракуются

 

#G0Число Конструкции канатов Тип ГОСТ на Группа классификации (режима) механизма
несущих   ИСО и государственным свивки   канат М1, М2, М3 и М4 М5, М6, М7 и М8
проволок в наружных прядях постандартам

 

    крестовая свивка односто- ронняя свивка крестовая свивка односторонняя свивка
        на участке длинной
        6d 30d 6d 30d 6d 30d 6d 30d
  6х7(6/1)                    
n  50 6х7(1+6)+1х7(1+6) ЛК-О 3066-80 2 4 1 2 4 8 2 4
  6х7(1+6)+1о.с. ЛК-О 3069-80                
  8х6(0+6)+9 о.с. ЛК-О 3097-80                
  6х19(9/9/1)*                    
51n 75 6х19(1+9+9)+1 о.с. ЛК-О 3077-80 3 6 2 3 6 12 3 6
  6х19(1+9+9)+7х7(1+6)* ЛК-О 3081-80                
76 n 100 18х7(1+6)+1 о.с. ЛК-О 7681-80 4 8 2 4 8 16 4 8
  8х19(9/9/1)*                    
  6х19(12/6/1)                    
  6х19(12/6+6F/1)                    
101 n 120 6х25FS(12/12/1)*     5 10 2 5 10 19 5 10
  6х19(1+6+6/6)+7х7(1+6) ЛК-Р 14954-80                
  6х19(1+6+6/6)+1 о.с. ЛК-Р 2688-80                
  6х25(1+6; 6+12)+1 о.с. ЛК-З 7665-80                
  6х25(1+6; 6+12) +7х7(1+6) ЛК-З 7667-80                
121 n 140 8х16(0+5+11)+9 о.с. ТК 3097-80 6 11 3 6 11 22 6 11
141 n 160 8х19(12/6+6F/1)     6 13 3 6 13 26 6 13
  8х19(1+6+6/6)+1 о.с. ЛК-Р 7670-80                
161 n 180 6х36(14/7+7/7/1)*     7 14 4 7 14 29 7 14
  6+30(0+15+15)+7 о.с. ЛК-О 3083-80                
  6х36(1+7+7/7+14)+1 о.с.* ЛК-РО 7668-80                
  6х36(1+7+7/7+14)+7х7(1+6)* ЛК-РО 7669-80                
181 n 200 6х31(1+6+6/6+12)+1 о.с.     8 16 4 8 16 32 8 16
  6х31(1+6+6/6+12)+7х7(1+6)                    
  6х37(1+6+15+15)+1 о.с. ТЛК-О 3079-80                
201 n 220 6х41(16/8+8/8/1)*     9 18 4 9 18 38 9 18
221n 240 6х37(18/12/6/1)     10 19 5 10 19 38 10 19
  18х19(1+6+6/6)+1 о.с. ЛК-Р 3088-80                
241 n 260       10 21 5 10 21 42 10 21
261 n 280       11 22 6 11 22 45 11 22
281 n 300       12 24 6 12 24 48 12 24
300n       0,04n 0,08n 0,02n 0,04n 0,08n 0,16n 0,04n 0,08n

 

Примечания: 1. n – число несущих проволок в наружных прядях каната; d – диаметр каната, мм.

 

  1. Проволоки заполнения не считаются несущими, поэтому не подлежат учету. В канатах с несколькими слоями прядей учитываются проволоки только видимого наружного слоя. В канатах со стальным сердечником последний рассматривается как внутренняя прядь и не учитывается.

 

  1. Число обрывов не следует путать с количеством оборванных концов проволок, которых может быть в 2 раза больше.

 

  1. Для канатов конструкции с диаметром наружных проволок во внешних прядях, превышающим диаметр проволок нижележащих слоев, класс конструкции понижен и отмечен звездочкой.

 

  1. При работе каната полностью или частично с блоками из синтетического материала или из металла с синтетической футеровкой отмечается появление значительного числа обрывов проволок внутри каната до появления видимых признаков обрывов проволок или интенсивного износа на наружной поверхности каната. Такие канаты отбраковываются с учетом потери внутреннего сечения.

 

  1. Незаполненные строки в графе “Конструкции канатов по ИСО и государственным стандартам” означают отсутствие конструкций канатов с соответствующим числом проволок. При появлении таких конструкций канатов, а также для канатов с общим числом проволок более 300 число обрывов проволок, при которых канат бракуется, определяется по формулам, приведенным в нижней строке таблицы, причем полученное значение округляется до целого в большую сторону.

 

  1. Канаты грузоподъемных машин, предназначенных для подъема людей, а также транспортирующих расплавленный или раскаленный металл, огнеопасные и ядовитые вещества, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.

 

 

  1. При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа (рис. 4) или коррозии (рис. 5) на 7 % и более по сравнению с номинальным диаметром канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок.

 

 

Рис. 4. Износ наружных проволок каната крестовой свивки:

а – небольшие лыски на проволоках; б – увеличенная длина лысок на отдельных проволоках;

в – удлинение лысок в отдельных проволоках при заметном уменьшении диаметра проволок;

г – лыски на всех проволоках, уменьшение диаметра каната;

д – интенсивный износ всех наружных проволок каната (уменьшение диаметра проволок на 40%)

 

Рис. 5. Поверхностная коррозия проволок каната крестовой свивки:

а – начальное окисление поверхности; б – общее окисление поверхности; в – заметное окисление;

г – сильное окисление; д – интенсивная коррозия

 

При уменьшении диаметра каната в результате повреждения сердечника – внутреннего износа, обмятия, разрыва и т.п. (на 3% от номинального диаметра у некрутящихся канатов и на 10% у остальных канатов) канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок (рис. 6).

 

Рис. 6. Местное уменьшение диаметра каната на месте

разрушения органического сердечника

 

При наличии у каната поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов как признак браковки должно быть уменьшено в соответствии с данными табл. 2.

 

При уменьшении первоначального диаметра наружных проволок в результате износа (см. рис. 4, д) или коррозии (см. рис. 5, д) на 40% и более канат бракуется.

 

 

Таблица 4

 

Нормы браковки каната в зависимости от поверхностного износа или коррозии

 

#G0Уменьшение диаметра проволок в результате поверхностного износа или коррозии, % Число обрывов проволок, % от норм, указанных в табл. 1
10 85
15 75
20 70
25 60
30 и более 50

 

Определение износа или коррозии проволок по диаметру производится с помощью микрометра или иного инструмента, обеспечивающего аналогичную точность.

 

При меньшем, чем указано в табл. 1, числе обрывов проволок, а также при наличии поверхностного износа проволок без их обрыва канат может быть допущен к работе при условии тщательного наблюдения за его состоянием при периодических осмотрах с записью результатов в журнал осмотров и смены каната по достижении степени износа, указанной в табл. 2.

 

Если груз подвешен на двух канатах, то каждый бракуется в отдельности, причем допускается замена одного, более изношенного, каната.

 

  1. Для оценки состояния внутренних проволок, т.е. для контроля потери металлической части поперечного сечения каната (потери внутреннего сечения), вызванных обрывами, механическим износом и коррозией проволок внутренних слоев прядей (рис. 7), канат необходимо подвергать дефектоскопии по всей его длине. При регистрации с помощью дефектоскопа потери сечения металла проволок, достигшей 17,5 % и более, канат бракуется.

 

Рис. 7. Уменьшение площади поперечного сечения

проволок (интенсивная внутренняя коррозия)

 

  1. При обнаружении в канате одного или нескольких оборванных прядей канат к дальнейшей работе не допускается.

 

  1. Волнистость каната характеризуется шагом и направлением ее спирали (рис. 8). При совпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и равенстве шагов спирали волнистости Н и свивки каната Нк канат бракуется при d 1,08d, где d – диаметр спирали волнистости, d – номинальный диаметр каната.

 

Рис. 8. Волнистость каната (объяснение в тексте)

 

При несовпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и неравенстве шагов спирали волнистости и свивки каната или совпадении одного из параметров канат подлежит браковке при d  4/3d. Длина рассматриваемого отрезка каната не должна превышать 25 d.

 

  1. Канаты не должны допускаться к дальнейшей работе при обнаружении: корзинообразной деформации (рис. 9); выдавливания сердечника (рис. 10); выдавливания или расслоения прядей (рис. 11); местного увеличения диаметра каната (рис. 12); местного уменьшения диаметра каната (см. рис. 6); раздавленных участков (рис. 13); перекручиваний (рис. 14); заломов (рис. 15); перегибов (рис. 16); повреждений в результате температурных воздействий или электрического дугового разряда.

 

Рис. 10. Корзинообразная деформация

 

Рис. 11. Выдавливание сердечника

 

Рис. 12. Выдавливание проволок прядей:

а – в одной пряди; б – в нескольких прядях

 

Рис. 13. Местное увеличение диаметра каната

 

Рис. 14. Раздавливание каната

 

Рис. 15. Перекручивание каната

 

Рис. 16. Залом каната

 

Рис. 17. Перегиб каната

 

 

 

 

 

Приложение 5

 

Рекомендуемая знаковая сигнализация

при перемещении грузов кранами *1

_____

*1 Рекомендуемая   форма стропальщика: жилет и каска – желтого цвета, рубашка – голубого, повязка – красного.

 

#G0Операция Рисунок

 

Сигнал
Поднять груз или крюк

 

  Прерывистое  движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте

 

Опустить груз или крюк

 

  Прерывистое  движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте

 

Передвинуть кран (мост)

 

  Движение вытянутой рукой,  ладонь обращена в сторону требуемого движения

 

Передвинуть тележку

 

  Движение  рукой, согнутой в локте,  ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки

 

Повернуть стрелу

 

  Движение  рукой, согнутой в локте,  ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы

 

Поднять стрелу

 

  Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь  раскрыта

 

 

Опустить стрелу

 

  Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой  до вертикального положения, ладонь  раскрыта

 

Стоп (прекратить подъем или передвижение)

 

  Резкое движение  рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз

 

Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных  выше сигналов  при необходимости незначительного перемещения)

 

  Кисти  рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх

 

Приложение 6

 

Нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений

 

Браковка съемных грузозахватных приспособлений, находящихся в эксплуатации, должна производиться согласно нормативным документам, определяющим порядок, методы браковки и браковочные показатели.

 

При отсутствии у владельца нормативных документов браковку элементов канатных и цепных стропов производят в соответствии с рекомендациями, приведенными в настоящем приложении.

 

Канатный строп подлежит браковке, если число видимых обрывов наружных проволок каната превышает указанное в таблице.

 

#G0

Стропы из канатов

Число видимых обрывов проволок на участке канатного стропа длиной
двойной свивки 3d 6d 30d
  4 6 16

 

Примечание. d – диаметр каната, мм.

 

Рис. 1. Увеличение звена цепи:

L – первоначальная длина звена, мм; L – увеличенная длина звена, мм

 

Цепной строп подлежит браковке при удлинении звена цепи более 3% от первоначального размера (рис. 1) и при уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 10% (рис. 2).

 

Рис. 2. Уменьшение диаметра сечения звена цепи:

d – первоначальный диаметр, мм; d, d – фактические диаметры сечения звена,

измеренные во взаимно перпендикулярных направлениях, мм